-
-
-
Kimyoviy texnologiya. Kimyo sanoati
-
-
-
-
-
-
-
Надежность металлургического оборудования (оценка эксплуатационной надежности и долговечности)
В справочнике рассмотрены методы оценки эксплуатационной надежности и долговечности оборудования предприятий черной металлургии, а также даны конкретные примеры их применения. Приведены необходимые справочные данные.
-
Гидротехника в горном деле и строительстве.
В книге описаны способы осушения карьерных полей и строительных котлованов, водоотлива и отвода воды при разработке полезных ископаемых подземным и открытым способами, а также применяемое на этих работах оборудование.
-
Новые виды шахтной крепи. Часть II.
В настоящей главе приводятся сведения об основных формах проявления горного давления в очистном пространстве, предопределяющих способ управления кровлей и требуемую рабочую характеристику шахтной крепи, а именно: смещение пород в выработках, давление пород на крепь и сопротивление пород вдавливанию крепи.
-
Экстракция нейтральными органическими соединениями. Том 1
Настоящий справочник является первой попыткой собрать и систематизировать данные по экстракционным равновесиям различных элементов и свойствам экстрагентов. Необходимость в таком справочнике возникла в связи с быстрым развитием экстракционный технологии.
-
Справочная энциклопедия дорожника 6 том
Одной из особенностей дорожного хозяйства по сравнению с другими отраслями экономики является то, что её основные сооружения выраженной географической природой.
-
Маънавият асосий тушунчалар изохли луғат
Хурматли китобхон, эътиборингизга хавола этилаётган ушбу луғат одамзод учун бебахо бойлик бўлмиш маънавиятнинг маъно-мазмуни, унинг инсон ва жамият хаётидаги ўрни ва ахамияи билан боғлиқ энг асосий тушунча ва атамаларнинг қисқа изохларидан иборат.
-
Ўзбекча-русча ва русча-ўзбекча сўзлашув китоби
Разговорник состоит из нескольких тематических разделов, представляющих собой разработку тех или иных речевых ситуаций. Каждый раздел состоит из двух взаимосвязанных частей словарь и набора типичных фраз.
-
Fremdwörter Lexikon. Uber 36.000 Stichwörter
Mehr denn je hat sich heute das Fremdwort der Sprache des Alltags bemächtigt; jede der zahllosen Zeitungen und Zeitschriften, die heute um das Interesse der Leser werben, bringt in ihren Artikeln Wörter, die einem guten Teil der Leser fremd sind, ja vielleicht sogar fremd sein müssen, weil sie erst kurze Zeit vorher für irgendeine neue Errungenschaft der Technik, eine neue Erkenntnis der Naturwissenschaft oder Medizin im Kreise der Fachleute geprägt wurde.
-
ТАРИХ АТАМАЛАРИНИНГ ҚИСҚАЧА ИЗОҲЛИ ЛУҒАТИ
Қўлингиздаги мазкур «Тарих атамаларининг қисқача изоҳли луғати» асосан ўзбек халқи тарихи ва маданиятига оид ёзма манбалар асосида тузилган бўлса-да, шу соҳадаги барча атама ва тушунчаларни тўла изоҳлаб бериш имконига эга эмас.
-
XITOYCHA-O‘ZBEKCHA RASMLI LUG‘AT
Lug‟atda soddalashtirilgan ierogliflar ishlatilgan va har bir so‟z yoki ibora pinyin va o‟zbekcha tarjimasi berilgan. Talabalarga so‟zlarni lug‟atdan oson topish uchun Xitoycha va O‟zbekcha so‟zlar kitob oxiridagi ko‟rsatkichda berilgan. Qo‟shimcha ravishda, Xitoycha ko‟rsatkichda an‟anaviy ieroglif o‟rganuvchilar uchun lug‟atni ishlatish oson bo‟lishi maqsadida har bir ieroglifning an‟anaviy varianti berilgan.
-
O`zbek xalq paremalarining sinonimik lug`ati
Ushbu kitob o`zbek xalq paremalari sinonimiyasiyaga bag`ishlangan dastlabki lug`at hisoblanadi
-
ЎЗБЕК ТИЛИНИНГ ИЗОҲЛИ ЛУҒАТИ
Ўзбек тилининг изоҳли Луғати ўзбек халқи тарихида биринчи марта нашр этилди. Луғат кенг ўқувчилар ом-масига - тилшунослар, ўрта ва олий мактаб ўқувчилари ва ўқитувчилари, ёзувчилар, журналистлар, газета ва нашриёт ходимлари ва ўзбек тилига қизиқувчи барча -китобхонларга мўлжалланган.
-
O`zbek tilining o`quv imlo lug`ati
Ushbu umumta`lim maktablari, akademik litseylar o`quvchilari uchun mo`ljallangan bo`lib, unda 27000 dan ortiq so`z va so`zshakllarning to`g`ri yozilishi ko`rsatib berilgan. Shuningdek lug`atdan keyingi yillarda hozirgi o`zbek adabiy tiliga o`zlashgan, o`zbek adabiy tilida barqarorlashgan yangi o`zlashmalar ham joylashgan.
-
Математический словарь высшей школы.
В книге содержится описание математических понятий и терминов, используемых в высших учебных заведениях, и устанавливается их связь с соответствующими понятиями из курса средней школы.
-
ТУРКЧА-ЎЗБЕКЧА BA ЎЗБЕКЧА-ТУРКЧА ЛУҒАТ
Ушбу "Туркча-ўзбекча ва ўзбекча-туркча луғат" икки қисмдан иборат бўлиб, 14 мингта яқин сўзни ўз ичига олади. Жумладан, унда олти мингдан ортиқ туркча сўз ва саккиз мингта яқин ўзбекча сўз мавжуд. Луғатдан фойдаланиш осон бўлиши учун ҳар иккала луғат бўлимининг иккинчи устунида мазкур тилдаги сўзларнинг ўқилиши ва қандай талаффуз қилиниши махсус транскрипциялар билан берилди.
-
The Archaeological Dictionary: English-Greek/Greek-English
The absence of a specialized bilingual dictionary (or glossary) of terminology which would facilitate the work of both scholars and students of archaeology (and, to a lesser degree, history) has long been noted. Several dictionaries or compact encyclopaedias of archaeological terms have been published in both Greek and English since the 19th century (some of the latter have been translated in Greek as well). All of them however have been written in one of those languages, explaining (quite often with useful images) each term but not providing its equivalent in the other language. It is hoped that the present work will cover this lacuna in international bibliography. An adequate knowledge of English is essential to anyone professionally involved with classical archaeology and/or Greek prehistory, since English has become undoubtedly the lingua franca of our time. The dominance of the German and French “schools” in this field has given its place to Anglophone (principally British and American) studies since the Second World War and English-language bibliography is indispensable to any researcher of any topic relating to the archaeology of Greek lands. The present dictionary is intended to be a tool both for students and scholars or professional archaeologists studying, reading and publishing in both Greek and English.